Новости

Презентация романа Филиппа Соллерса «Драма» в рамках Международной книжной ярмарки интеллектуальной литературы non/fiction№

Филипп Соллерс «ДРАМА»

non/fiction№
30 ноября 2012 г., пятница
17.00 – 18.00
Литературное кафе (зал № 13, 2-й этаж ЦДХ)

Где проходит грань между вымыслом и реальностью, литературным героем и его автором? Многие писатели в своих текстах эту грань не могут или не хотят проводить. Но в случае с романом Филиппа Соллерса «Драма», перевод которого выходит в конце ноября в книжной серии «Библиотека журнала «База», максимальная документальность и реализм являются главными целями автора. Не теряя художественной ценности, книга Филиппа Соллерса рассказывает о том, как писатель создает текст. Авторский реализм исключает какой-либо вымысел в традиционном смысле, заменяя его описанием самого процесса. При этом текст захватывает читателя до последнего слова.

Филипп Соллерс – французский писатель-структуралист, инициатор и главный редактор литературного журнала «Tel Quel». Один из главных вопросов журнала – как возникает литературное произведение? А кроме того, как зарождается фраза, как она попадает на лист бумаги, становится в глазах автора законной и желанной? Реальность письма – не только вещественная форма, но и сам процесс, о ней идет речь в романе «Драма». Ответом на эти вопросы является не рефлексивный текст теоретика-критика, а романный текст, который «отвечает» не в плане содержания, а в плане выражения – своей формой.­­

Соллерс поставил задачу максимально сблизить означающее и означаемое, создать текст о том, как писатель создает свой текст, достигнув таким образом предельного уровня реализма. Реализм Соллерса исключается какой-либо вымысел в традиционном смысле, заменяя его свидетельством самого процесса. При этом, не используя традиционного нарратива, он захватывает до последнего слова. Подобный тип письма не так уж и редок в истории литературы, однако здесь он явлен с радикальной последовательностью и бескомпромиссностью.

«Драма» – один из самых известных текстов Соллерса, породивший огромное количество рефлексии и ставший культовым во французской университетской культуре. Помимо текста романа в книге публикуется аналитическая статья о нем - «Драма, поэма, роман» Ролана Барта, впервые вышедший на русском языке в сборнике западноевропейских художественных манифестов XX века «Называть вещи своими именами» в 1986 году.

Перевод текста Ф. Соллерса - В. Зильберштейн, Р. Барта - Г.Косикова и И.Стаф. Издательство благодарит за помощь в создании книги Ирину Стаф, Елену Крепкову, отдел по сотрудничеству в культуре посольства Франции в России и лично Элен Мэла. Презентация организована при поддержке книжного магазина «Фаланстер».

 

 

Периоды творчества

1985 – 1989 (литература)

1989 – 1992 (движение Э.Т.И.)

1992 – 1994 (НЕЦЕЗИУДИК)

1995 – 1997 (Индивидуальность творчества)

1997 – 2000 (Против всех)

2000 – 2002 (Нонспектакулярное искусство)

2002 – 2012 (Автономия искусства)

2013 – ... (Новые работы)

Актуальное

Работы разных периодов


О. Кулик и А. Ковалев на выставке «День Знаний» 1-15 сентября 1991 г.

акция «Баррикада на Большой Никитской» - 1998 г.

1995 г. плакат «Не давай свое тело на чеченский шашлык»

акция «Тихий Парад» («Переползание») - 1991 г. 10 ноября

«Как политические позиции превращаются в форму», 2004 г.
English Русский