Новости

Презентация романа Филиппа Соллерса «Драма» в рамках Международной книжной ярмарки интеллектуальной литературы non/fiction№

Филипп Соллерс «ДРАМА»

non/fiction№
30 ноября 2012 г., пятница
17.00 – 18.00
Литературное кафе (зал № 13, 2-й этаж ЦДХ)

Где проходит грань между вымыслом и реальностью, литературным героем и его автором? Многие писатели в своих текстах эту грань не могут или не хотят проводить. Но в случае с романом Филиппа Соллерса «Драма», перевод которого выходит в конце ноября в книжной серии «Библиотека журнала «База», максимальная документальность и реализм являются главными целями автора. Не теряя художественной ценности, книга Филиппа Соллерса рассказывает о том, как писатель создает текст. Авторский реализм исключает какой-либо вымысел в традиционном смысле, заменяя его описанием самого процесса. При этом текст захватывает читателя до последнего слова.

Филипп Соллерс – французский писатель-структуралист, инициатор и главный редактор литературного журнала «Tel Quel». Один из главных вопросов журнала – как возникает литературное произведение? А кроме того, как зарождается фраза, как она попадает на лист бумаги, становится в глазах автора законной и желанной? Реальность письма – не только вещественная форма, но и сам процесс, о ней идет речь в романе «Драма». Ответом на эти вопросы является не рефлексивный текст теоретика-критика, а романный текст, который «отвечает» не в плане содержания, а в плане выражения – своей формой.­­

Соллерс поставил задачу максимально сблизить означающее и означаемое, создать текст о том, как писатель создает свой текст, достигнув таким образом предельного уровня реализма. Реализм Соллерса исключается какой-либо вымысел в традиционном смысле, заменяя его свидетельством самого процесса. При этом, не используя традиционного нарратива, он захватывает до последнего слова. Подобный тип письма не так уж и редок в истории литературы, однако здесь он явлен с радикальной последовательностью и бескомпромиссностью.

«Драма» – один из самых известных текстов Соллерса, породивший огромное количество рефлексии и ставший культовым во французской университетской культуре. Помимо текста романа в книге публикуется аналитическая статья о нем - «Драма, поэма, роман» Ролана Барта, впервые вышедший на русском языке в сборнике западноевропейских художественных манифестов XX века «Называть вещи своими именами» в 1986 году.

Перевод текста Ф. Соллерса - В. Зильберштейн, Р. Барта - Г.Косикова и И.Стаф. Издательство благодарит за помощь в создании книги Ирину Стаф, Елену Крепкову, отдел по сотрудничеству в культуре посольства Франции в России и лично Элен Мэла. Презентация организована при поддержке книжного магазина «Фаланстер».

 

 

Периоды творчества

1985 – 1989 (литература)

1989 – 1992 (движение Э.Т.И.)

1992 – 1994 (НЕЦЕЗИУДИК)

1995 – 1997 (Индивидуальность творчества)

1997 – 2000 (Против всех)

2000 – 2002 (Нонспектакулярное искусство)

2002 – 2012 (Автономия искусства)

2013 – ... (Новые работы)

Актуальное

Работы разных периодов


Ал. Обухова на выставке «День Знаний» 1-15 сентября 1991 г.

выставка «Вместо искусства», 2001 г. Москва

выставка «Вместо искусства», 2001 г. Москва

«Украинка» части, Анатолий Осмоловский, 2014 г. Галерея «Триумф»

«Украинка» части, Анатолий Осмоловский, 2014 г.
English Русский